Cahpter 10, Class # 3

Likutei Amarim, end of Chapter 10

והנה מדרגה זו מתחלקת לרבבות מדרגות, בענין בחינת מיעוט הרע הנשאר מאחד מארבעה יסודות רעים

Now, this level — that of the “incomplete tzaddik” who “knows evil” — is subdivided into myriads of levels, consisting of [varying degrees in] the quality of the minute remaining evil [deriving] from [any] one of the four “evil elements” of which the animal soul is composed (see ch. 1).

In one tzaddik the remaining evil may consist of the element of Water, in another the evil may consist of a spark of the element of Fire, and so on. This subdivision of levels is qualitative, based on the type of remaining evil.

The Alter Rebbe will now describe (as it were) a quantitative subdivision, depending on the degree to which the evil loses its identity within the good. In one tzaddik the vestigial evil may be such that the proportion of good to evil could be described as 60:1; the evil in another tzaddik may be more minute, so that it is overwhelmed by a proportion of good that is 1000:1; and so on.

Yet, to borrow a term from the law concerning non-kosher foodstuffs, where in certain cases of error the rule is that even a preponderance of 60 parts (kosher) to 1 (non-kosher) is sufficient to render the entire mixture kosher (since the non-kosher food is no longer capable of tainting the mixture with its flavor), we may likewise say in our case that a preponderance of good over evil to the degree of 60:1 is also capable of preventing the expression and perception of the remaining evil.

In the Alter Rebbe’s words:

ובענין ביטולו במיעוטו

[The subdivision] also takes into account the degree to which [the remaining evil] is nullified [in the good] because of its minuteness,

בששים על דרך משל, או באלף ורבבה וכיוצא, על דרך משל

whether in sixty [times as much good], for example, or in a thousand, or ten thousand, and so on.

והן הם בחינת צדיקים הרבים שבכל הדורות

These various sublevels in the ranks of “incomplete tzaddikim” are the levels of the numerous tzaddikim found in all generations, all of whom belong to the category of the “incomplete tzaddik,”

כדאיתא בגמרא, דתמניסר אלפי צדיקיא קיימי קמיה הקדוש ברוך הוא

as we find in the Gemara,1 “Eighteen thousand tzaddikim stand before the Holy One, blessed be He.”

Thus, though many attain the level of tzaddik, they are in fact “incompletetzaddikim.”

אך על מעלת צדיק גמור, הוא שאמר רבי שמעון בר יוחאי: ראיתי בני עליה והם מועטים כו׳

But concerning the rank of the “complete tzaddik,” Rabbi Shimon bar Yochai’s statement2 applies: “I have seen ’superior men‘ (bnei aliyah) and they are but few.”

שלכן נקראים בני עליה, שמהפכין הרע ומעלים אותו לקדושה

The reason that [the complete tzaddikim] are called bnei aliyah(literally: “men of ascent”) is that they convert evil and make it ascend to holiness.

כדאיתא בזהר בהקדמה, שכשרצה רבי חייא לעלות להיכל רבי שמעון בן יוחאי שמע קלא נפיק ואמר

It is similarly written in the intoduction to the Zohar,3 that when Rabbi Chiyya wished to ascend to the heichal (heavenly shrine) of Rabbi Shimon bar Yochai, he heard a voice come out and say:

מאן מנכון די חשוכא מהפכן לנהורא, וטעמין מרירו למיתקא עד לא ייתון הכא וכו׳

“Whichever of you, before coming here, have converted the darkness of the world to light (holiness), and [have transformed] the bitter taste of their animal soul and evil inclination to sweetness(holiness)[only these may enter].”

ועוד נקראים בני עליה

Another reason for their designation of bnei aliyah:4

מפני שגם עבודתם בבחינת ועשה טוב, בקיום התורה ומצותיה, הוא לצורך גבוה ומעלה מעלה עד רום כל המעלות

Even their divine service in the area of “doing good,” in their fulfillment of Torah and its mitzvot, is for the sake of the Above, and their service is directed toward a most high level, toward the loftiest heights.

ולא כדי לדבקה בו יתברך בלבד, לרוות צמאון נפשם הצמאה לה׳

[Their divine service] is not [intended] merely to attach themselves to G‑d by serving Him through Torah and mitzvot, so as to quench the thirst of their soul which thirsts for G‑d,

The divine service of tzaddikim of lower levels may indeed be for the purpose of stilling their thirst for G‑d and their desire to cleave to Him; for indeed, the fulfillment of Torah and mitzvot satisfies these needs —

כמו שכתוב: הוי כל צמא לכו למים

as it is written:5 “Ho, exclaims the prophet, all who are thirsty for G‑dliness, should go to the waters of Torah,” i.e., let them engage in Torah, which is likened to water,

וכמו שכתוב במקום אחר

as is explained elsewhere, that the “thirsty ones” of this verse refer to those who thirst for G‑dliness.

The prophet’s words prove this point. Were he addressing those who thirst for Torah, he need not exclaim “Ho,” nor direct them to its “waters”. Whoever thirsts for Torah will find it readily available for study. Rather, the prophet is addressing those who thirst for G‑d, advising them to slake their thirst for Him through Torah, which binds one to G‑d.

The “men of ascent,” however, whom we have been discussing, are beyond this level of divine service. They do not study Torah or perform mitzvot with the intention of quenching their own thirst for G‑dliness, for such service is — in a subtle sense — self-serving, as it is motivated by one’s desire for a certain spiritual profit, namely, the bliss of closeness to G‑d.

אלא כדפירשו בתיקונים: איזהו חסיד, המתחסד עם קונו, עם קן דיליה

Rather their service of G‑d is as the Tikkunei Zohar6 explains that which our Sages have said: “Who is a pious one (chassid)? He who is benevolent (mischassed) with his Creator (kono).” The Tikkunei Zohar comments, that kono (usually translated “his Creator”) is here to be interpreted as “his nest” (derived from the root ken — “nest”), and thus, thechassid is he who is benevolent “with his nest” — i.e., his Source, G‑d. This “benevolence” towards G‑d consists of —

לייחדא קודשא בריך הוא ושכינתיה בתחתונים

“uniting the Holy One, blessed be He, with His Shechinah (the Divine Presence), so that the light of this union reach and be felt even in the lowest worlds.”



5 Paraphrase of Sukkah 45b and Sanhedrin 97b.
6 Ibid.
7 Zohar I, 4a.
8 The Rebbe notes that two reasons are given for the use of the name bnei aliyah for the same level of tzaddikim, viz., the higher level. One reason corresponds to the appellation “complete tzaddik,”while the other corresponds to the term “tzaddik who knows only good.” (As we have seen, the “complete tzaddik” is so called because of the degree of his love of G‑d; the explanation appropriate here is the latter — that his love is utterly selfless. The “tzaddik who knows only good” is so called because of his eradication and conversion of evil; the explanation appropriate to him is the former — that he elevates evil to holiness.)
9 Yeshayahu 55:1.
10  Introduction to Tikkunei Zohar 1b. See Zohar II, 114b; III, 222b; 288a.

Comments are closed.